Хакасия. Многие из традиций и обычаев праздника “Oktoberfest” соблюдаются и в Абакане
Празднование национального немецкого торжества “Oktoberfest” становится доброй традицией среди абаканских ценителей культуры Германии. Проводится мероприятие уже во второй раз в небольшом уютном баре, интерьер которого выполнен в стиле старой немецкой таверны. К таверне пристроена небольшая терраса. Внутри — отполированная до блеска барная стойка, множество стульев, лакированных столов и картин с видами немецких улочек и природы.
КОРНИ праздника уходят далеко в историю. Все началось почти 200 лет назад, когда 12 октября 1810 года принц Людовиг Баварский (позднее Король Людовиг I) и принцесса Тереза Саксонская-Хильдбургхаузская праздновали свою свадьбу. В честь их бракосочетания были приглашены все жители Мюнхена. Праздник проходил на лугах, которые в те времена находились за пределами города, и в честь невесты эти луга получили название Терезиенвизен.
Под конец празднования, 17 октября 1810 года, состоялись конные скачки, которые на следующий год должны были обязательно повториться. Вероятно, по этой причине в разных источниках называется разная дата проведения первого праздника “Oktoberfest” (12 и 17 октября).
На следующий год к празднику добавилась фермерская ярмарка. А в 1818 году на очередном празднике были установлены первая карусель и качели. И, конечно же, то, что типично для Баварии, — первые пивные ларьки. Но людям и этого было мало для веселья. В 1819 году было принято решение, что “Oktoberfest” будет праздноваться каждый год без исключения. В 1896 году владельцы кабачков и трактиров Мюнхена установили еще больше аттракционов.
МНОГИЕ из традиций и обычаев праздника “Oktoberfest” соблюдаются и в Абакане. Так, за полтора часа организаторы мероприятия из Центра немецкой культуры провели несколько конкурсов и устроили небольшую танцевальную программу.
Сначала участники фестиваля переводили немецкие пословицы и поговорки, связанные с праздником. Затем мужчины должны были собрать как можно больше поцелуев на свои щеки. Подтверждением этому стали следы от помады. Игровая программа продолжилась аукционом, на котором гости могли приобрести сувениры, связанные с немецкой культурой.
Танцевальный марафон стал завершающей частью программы. Ведущие сначала показали всем желающим один из немецких танцев, а затем научили участников танцевальным движениям с ирландскими элементами. Так в единой хореографической постановке двигались, веселились и обменивались ощущениями и впечатлениями более двух десятков незнакомых друг с другом человек. Глядя на их счастливые лица, можно с уверенностью сказать, что “Oktoberfest” удался.
— Люди, которые изучают немецкий язык, должны знать культуру Германии, — считает преподаватель Центра немецкой культуры, организатор мероприятия Ольга Лопатина. — На мой взгляд, это обязательно, потому что, проникая в традиции другой страны, мы лучше понимаем то, как живут представители этого народа. Поэтому, помимо “Oktoberfest”, мы ежегодно проводим немецкое Рождество, Пасху и День Святого Мартина для детей. Мир многогранен. И, изучая немецкую культуру, некоторые задумываются о том, что в России есть похожие праздники и традиции. Тогда многие начинают интересоваться еще и культурой и историей своей страны.
Что думают об “Oktoberfest” его участники?
Лидия ЛИКАЙ, социальный педагог:
— О празднике я узнала от своей племянницы, которая посещает курсы немецкого языка. Решила сходить, так как я интересуюсь культурой и языком Германии, потому что имею немецкие корни. Моя бабушка по папиной линии приехала в Россию из Австро-Венгрии во время первой мировой войны. А в 1941 году во время репрессий наш отец был эвакуирован в Хакасию, в Боградский район. Отсюда его отправили в армию на Северный Урал. Семья воссоединилась и вернулась сюда только в 70-е годы прошлого века.
Семен ШВЕЦОВ, директор одной из частных охранных организаций:
— Изучение немецкого языка я начал во втором классе. Потом в моей жизни был период, когда я долго им не занимался. Сейчас решил возобновить знания не только о языке, но и о традициях, поэтому пришел на “Oktoberfest”. Признаться честно, веду здоровый образ жизни и не употребляю алкогольных напитков. Но сегодня решил сделать исключение…
Светлана НОВИЧКОВА, экономист:
— Немецкого языка я не знаю, но мой ребенок был в Германии по обмену. Он две недели жил в немецкой семье, ходил в школу, общался со сверстниками. После этой поездки мы активно начали интересоваться немецкой историей и праздниками. Думаю, такие мероприятия в Абакане актуальны, потому что в столице Хакасии проживает немало русских немцев.
Вячеслав КОЛОВСКИЙ, магистр ХГУ имени Н.Ф. Катанова:
— Я занимаюсь в Центре немецкой культуры уже второй год. Знание языка пригодится мне в моей будущей профессии. Планирую пройти стажировку в Германии, но для того, чтобы туда отправиться, необходимо знать не только язык, но и историю, культуру, традиции страны. Поэтому я решил побывать на этом фестивале. А вообще хотелось бы попасть на настоящий “Oktoberfest” в Германии. Думаю, в будущем я осуществлю свою мечту.
Газета "Хакасия"
22.10.2010