Бывший посол Израиля в Москве: "Русские слишком много пьют водки и едят"
В 90-е годы, отправляя нового посла в Россию, министр иностранных дел Шимон Перес наставлял беречься от трех напастей: "алкоголя, холестерина и протокола". Нужны ли директору радиостанции РЭКА советы одной из предшественниц?
Бывшая посол Израиля в России Ализа Шенхар (1994-97) в эфире государственной радиостанции "Решет Бэт" дала сегодня несколько "полезных" советов Дорит Голендер-Друкер, которая вскоре возглавит израильское посольство в Москве.
Шенхар рассказала, что, назначая ее на эту должность, тогдашний министр иностранных дел Перес наставлял беречься от трех напастей: "алкоголя, холестерина и протокола". "Это важная
Ализа Шенхар
рекомендация, новый посол увидит, что чрезмерная выпивка – это проблема на официальных приемах в России, не говоря уже о богатых холестерином застольях, и о протоколе, который обязывает делать многое", - отметила Шенхар. Она пояснила, что согласно дипломатическому протоколу в России нужно пить "немало водки". "Очень тяжелая привычка – много выпивать, мы к такому непривычны", - подчеркнула Шенхар. Радиоведущий Ярон Декель пообещал отныне обязательно приглашать ее в передачи, посвященные проблеме алкоголизма, и она с готовностью откликнулась на это предложение.
Ализа Шенхар (1943 г.р.) до отъезда в Москву являлась ректором Хайфского университета. Ее назначение носило политический характер, и было негативно воспринято многими кадровыми сотрудниками дипломатического ведомства. И во время ее работы в России часто высказывалось мнение, особенно русскоязычными израильтянами, о том, что Шенхар явно не подходила для этой должности. Она же заявляла, что вся эта критика вызвана шовинистскими взглядами мужчин, не готовых видеть женщину на столь важном посту. "Для того, чтобы в России добиваться успехов вовсе нет необходимости напиваться с мужиками в бане", - заявила она по возвращении на родину. По ее словам, "у русских очень котируется образованность и интеллект, благодаря этому передо мной открывались двери, и мне оказывали немалый почет".
"Россия является одним из мест, чувствительных во всем, что касается нашей внешней политики, и назначение туда человека не владеющего русским языком, и незнакомого с их ментальностью, явилось действием непоследовательным..., - заявил в 1997 году в интервью одному из ивритоязычных изданий тогдашний депутат от партии "Исраэль ба-Алия" Роман Бронфман. - В ситуации ракетного кризиса, разразившегося между нами и Россией на почве продажи оружия Ирану, я не убежден, что действия Шенхар отличались достаточным профессионализмом". Намного позже, в феврале 2002 года, политический обозреватель газеты "Вести" Дов Конторер так охарактеризовал работу Ализы Шенхар в Москве: "бодрая, но абсолютно не понимавшая, где и зачем она оказалась". По убеждению Конторера, "наше посольство в России сохраняло рабочие функции, когда им руководила Ализа Шенхар" исключительно благодаря "ведущему эксперту министерства иностранных дел по восточноевропейской и российской проблематике" Анне Азари, которая тогда являлась заместителем посла в Москве.
Азари с января 2007 года сама работала послом Израиля в России. В августе - начале сентября ее сменит на этой должности Дорит Голендер-Друкер. В отличие от Ализы Шенхар она родилась в Советском Союзе, сохранила прекрасный русский язык, и хорошо разбирается в реалиях постсоветского пространства. С 1996 года Голендер-Друкер являлась директором и главным редактором государственной радиостанции на русском языке РЭКА, и официально покинет этот пост 30 июля.
izrus.co.il
29.07.2010